¡Al horno con el pollo!

Después de un buen rato ocupándome de la guía de lectura de Neverwhere, resulta que tengo las neuronas consumidas –y eso que normalmente tampoco rinden mucho– y ya no sé qué escribir con dignidad. Acabo de volver a abrir el procesador de texto –Nisus Writer, muy bueno, Word, KK– y voy a escribir lo primero o lo segundo que se me ocurra, porque hoy no pienso echar pestes. ¿O sí? Que sea lo que la Entidad Suprema quiera.

Me he dado cuenta de que he estado leyendo la novela intentando destriparla bien. Así que no la he disfrutado. He estado tomando notas a partir de la página 73, tengo todo el libro lleno de cruces, signos de interrogación y marcas varias, las esquinas, dobladas –ya sé que eso no se debe hacer y muchos se rasgarán las vestiduras, pero era un libro de trabajo– y un montón de cosas que he impreso. ¡Ja!, el programita no me deja escribir i m p r i m i d o, el muy malandrín, que la RAE nos pille en su gloria, pero eso es otra historia, que diría Ende. A propósito de i m p r i m i d o, ¿vosotros habéis freído las patatas o las habéis frito? No me atrevo a meter la mano en la sartén, soy un cobarde, así que cuando me asaltó la duda existencial sobre las frituras, decidí que jamás freiría patatas o huevos y que me pasaría al maravilloso mundo del horno –no microondas, pordió, que me acojonan más que el fin del mundo–, que parece que da más clase a un vulgar pollo: por cierto, si le ponéis un poco de Avecrem y una rodaja de limón por encima, un chorro de agua y otro de aceite y lo tapáis durante media hora, antes de darle el toque final pa curruscarlo, sale de chuparse los dedillos. Volviendo al tema de las impresiones y las fritangas, yo intento evitar esos participios, terribles cual tren de la bruja, y los sustituyo:

  • ¿Has i m p r i m i d o / impreso ya la página? = ¿Has sacado ya la página?
  • ¿Lo has f r e í d o / frito? = ¿Cómo lo has hecho? ¿En aceite?

Y me quedo tan pancho, y eso que me consta que no son hitos expresivos, ni mucho menos. Y no sé por qué me dan esos tembleques, que la RAE lo dice bien claro en el DPD:

imprimir
. ‘Marcar sobre papel u otra materia [un texto, un dibujo, etc.] por medios mecánicos o electrónicos’ y ‘dar a alguien o algo [un determinado carácter, estilo, etc.]’.
Tiene dos participios: el regular imprimido y el irregular impreso. Aunque existe hoy una clara tendencia, más acusada en América que en España, a preferir el uso de la forma irregular impreso, ambos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos compuestos y de la pasiva perifrástica: «Habían impreso en su lugar billetes de a cien» (GaMárquez Amor [Col. 1985]); «La obra […] circulaba dos años después de haber sido impresa en una ciudad protestante» (Trabulse Orígenes [Méx. 1994]); «En total se han imprimido 35 000 carteles» (Mundo [Esp.] 11.11.96); «Esta obra ha sido imprimida por La Torre de Papel» (Prensa [Nic.] 21.10.97). En función adjetiva se prefiere en todo el ámbito hispánico la forma irregular impreso: «Contempló una vez más la imagen impresa en la tarjeta postal» (Martini Fantasma [Arg. 1986]).

freír
. 1. ‘Guisar [algo] en aceite o grasa hirviendo’. Verbo irregular: se conjuga como sonreír (→ apéndice 1, n.º 55). Sobre la acentuación gráfica de las formas del pretérito perfecto simple o pretérito frio/frió y del presente de subjuntivo friais/friáis, → tilde2, 1.2.

2. Tiene dos participios: el regular freído y el irregular frito. Ambos se utilizan indistintamente en la formación de los tiempos compuestos (he freído/he frito) y de la pasiva perifrástica (es freído/es frito), aunque hoy es mucho más frecuente el empleo de la forma irregular: «Le he frito también un par de huevos» (Olmo Iglesias [Esp. 1984]); «Aparte se habrá freído el tomate […] con cebolla, todo muy despacio y removiendo bien» (Toharia Setas [Esp. 1985]). En función adjetiva, sin embargo, solo se usa la forma frito, que puede ser también un sustantivo (‘alimento frito’): «Un bar en el que hacen unas sardinitas fritas que te mueres» (Zarraluki Silencio [Esp. 1994]); «Evitar en lo posible los fritos» (Pirolo/Pirolo Dietas [Arg. 1990]).
3. La materia que se utiliza para freír se expresa mediante un complemento precedido de en o con: «Los pejerreyes […] se fríen en aceite bien caliente» (Huneeus Cocina [Chile 1989]); «Las [sartenes] antiadherentes […] serán muy útiles siempre que se quiera freír con poco aceite» (Expreso [Perú] 1.10.91).
4. En varios países de América existe, con este mismo sentido, el verbo regular fritar.
Vamos, que i m p r i m i d o está igual de bien que impreso. Lo que pasa es que desde que la RAE admitió lo de influenciar, le quitó la tilde a casi todos los solo (=únicamente) y dejó de diferenciar el pie del verbo piar y pie de pinrel, pues que ya no me fío de estas damas y caballeros, que parece que piensen aquello de pa lo que me queda en el convento, me cago dentro.

Hijos míos, normalizados todos, ¿qué queréis que os diga? Pues que al final he vuelto a despotricar.

Lamarequevá.

Comentarios

Óscar dice:

Las he pasado canutas con las cursivas, así que a leerlo todo el mundo. ¡Cagüen el WYSIWYG!

Nika dice:

¡Mil gracias Oscar! Cuando yo trabajaba de copy (en mis primeras aventuras laborales… pero eso es otra historia) tenía un compañero super entendido de todo que me echó una bronca por decir «imprimido» un día… y la verdad es que desde ese usaba siempre «impreso», pero a partir de ahora, me revelo y que me corrijan que verán…
Lo de freído… voy a intentarlo pero es que me suena mu mal… 🙂

Óscar dice:

De nada, Nika. Yo sospecho que mucha gente dice eso porque parece que los participios regulares suenen mal. A mí lo que me suena horroroso es decir he frito las patatas o he impreso la página. Eso sí, las patatas siempre están fritas.

Carlos Rodríguez dice:

Yocomo siempre me hago un lio con ese palabro siempre digo: ¿me has imprimido o impreso eso?
Siempre me responden: De ambas maneras vale, pero siempre me quedo dudando….
Saludos!
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
http://apoderate.blogspot.com
http://begastri.com
http://begastri.blogspot.com
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Jazlima dice:

Yo siempre dije/digo impreso y frito, pero si decís que de la otra manera se puede… voy a ver si me sale usarlo.
Mención especial para el «pero eso es otra historia» que diría Ende. Uno de mis escritores favoritos durante mi infancia. Creo que leí La historia interminable muuuchas veces (también me gustaba la película).

hukes dice:

¿Será «dolto» el participio irregular de doler?
«Estoy dolto de la espalda».

Óscar dice:

😀
No, es duelto, Hukes, duelto. Ays, Hukes, lo que nos costarás de criar.
😀

Brixta dice:

😀
Omanero, has bebido?
Yo digo frito e imprimido. En la oficina se ríen de mí por eso. Impreso me suena fatal, y freído también.

Óscar dice:

Aquí es importante lo que a cada uno le suene, pero correctas, las dos, que nadie os corrija.

sonia dice:

Yo digo imprimido y frito. Y me suenan estupendamente asi que como tenga que cambiarlo ni imprimo ni frio.

Óscar dice:

¡¡¡Que nadie tiene que cambiar nada!!! Todas son correctas.

Brixta dice:

A sus órdenes!!!!

sonia dice:

¿Entonces hemos acertado? Yo quiero una medallita que hace mucho tiempo….;)

hukes dice:

Ah, ya. Soy duro de entendederas. 😉

Sihaya dice:

Yo siempre «he freido» las patatas, pero «están fritas», y haciendo la regla de 3, «he imprimido el archivo», pero «ya está impreso lo que me pediste»… y yo comiéndome la cabeza, para que luego la RAE me lo admita todo en todas las combinaciones…en fins, que sí, que me voy a pasar al Seco o algo asín

Ana2 dice:

Pues yo ya no defiendo ningún palabro más..que el otro día en una fiesta se me ocurrió decir que «informar de que» era igual de correcto que «informar que» y casi me sacan a cogotones…la anfitriona me preguntaba la pobre : Estás bien?? Y yo abducida por unos entes gritones que anteriormente me habían parecido unas señoras muy correctas…Amos..que reivindico el freido…y no tengo mundo pa correr!!ja, ja

Óscar dice:

Hukes, reitero lo de antes: ¡Lo que nos costarás de criar! 😀
Sihaya, pasarse al Seco es como dejar de fumar Ducados para pasarse al BN. Yo antes también tenía la teoría de que he freído las patatas y después están fritas, porque claro, la teoría de que imprimido es un participio e impreso es un adjetivo –es una teoría de andar por casa que surge del trauma provocado por la inexistencia de los adverbios– me venía que ni pintado para este expediente equis. Total, tolmundosgüeno.
Ana, a los de la fiesta diles que informar de es de lo más normal. La próxima vez que los veas diles de mi parte: ¡¡¡Pedazo de queístaaaas!!!

sfer dice:

Siempre dije frito y, ante la duda entre imprimido e impreso, usaba «imprito»… el humor como vía de escape del atolladero, je je…

jordi dice:

hablando de títulos de escritos, de hornos, y de pollos, ¿es sexista el título de tu articulo? ¿Deberias nombrar tanto al masculino como al femenino o eres de los que defienden los nombres genéricos?

Sheba dice:

Omanero, a propósito de Neverwhere, aún no la he recibido.

Óscar dice:

Lamarequeva, Sheba, me voy a matar a mí mismo por no haberme acordado y a ti por no habérmelo recordado. Ahora mismo lo solucionamos.
Jordi, no lo entiendo, ¿»a la horna con el pollo»? 😀
Sfer, no, mujer, es «impriCto», tsk… si ej que…

Tyler Durden dice:

con decirte que han aceptado «cocretas» te digo todo… 😉

[…] te quiero ni contar. Sospechosamente he llegado al final del proceso sin problemas de ningún tipo, he imprimido mi recibo sin dificultad y he confirmado que la orden de pago se ha realizado. Ahora falta cruzar […]

Marisol Terán dice:

:|les felicito y quisiera que me envien alguna de sus resetas a este correo gracias

Óscar dice:

Marisol, lo lamento, no proporcionamos el secreto de nuestras recetas a riesgo de que el cielo se desplome sobre nuestras cabezas.

Deja un comentario