Conclusiones

Neil GaimanLlevo incomunicado unas cuantas horas y ya me está entrando la ansiedad por separación. Y eso que soy bastante previsor con la batería de mi teléfono, procuro llevarlo siempre con carga suficiente para un día, por lo menos. Todo esto me sirve para darme cuenta de que estoy más que enganchado, porque lo que yo tengo es un síndrome de abstinencia en toda regla.

Os he puesto un recordatorio de la lectura sincronizada de este mes en la barra lateral, así que no tenéis excusa de ningún tipo. Es completamente diferente a la primera novela que leímos, así que supongo que la aprovecharemos más. Y hablando de la primera, voy a poner una cuantas opiniones del foro que me han parecido importantes.

NOTA: Todos estos comentarios salen de aquí. Estos textos son propiedad de sus respectivos autores, que agradecen las visitas a sus correspondientes bloguitácoras. Reproduzco aquí estas opiniones porque las comparto plenamente y porque creo que pueden orientarte en la lectura de la novela, pero esto es únicamente una selección y están fuera de contexto, así que para otras opiniones igualmente interesantes y para otros puntos de vista, visita los correspondientes temas del foro.

……….

[…] porque me conozco Londres y para cruzársela a pata -por mucha magia que se use, que tampoco parece que sea tanta- harían falta muuuchas horas, leyendo el libro parece que no salieran de un barrio del tamanyo de Chamberí. Igual es sólo mi impresión… también que se le notan los orígenes de guión, que se le ve el plumero, vaya.

……….

Sobran detalles escabrosos y faltan detalles sentimentales. En general me parece más un guión de ficción que una novela, y faltan detalles importantes para dar consistencia a la trama como explicar la diferencia entre los dos mundos, o el motivo real que hace que Richard acabe en el mundo de abajo, o por qué consigue volver al final si como explican no hay conexión entre ellos.

……….

[Londres de Arriba y Londres de Abajo:] Esto es lo más interesante de la novela desde mi punto de vista. Londres de Arriba es una sociedad de lo mas mixta, fragmentada, mezclada y clasista. Aquí cuando conoces a alguien lo primero que te preguntan es a qué te dedicas (con detalles, si dices algo ambiguo te contestan «but what do you actually do?») y dónde vives. No se quedan tranquilos hasta que no te pueden «situar» en su escala de valores. Me sentía muy identificada cuando le preguntaban a Richard y no tenía qué contestar. Les hace sentir muy incómodos que no quieras/puedas meterte en una categoría clara. La invisibilidad en esta ciudad es un arte. Si no miras no te ven, si no te miran no les ves. Y aunque te ven te olvidan en seguida.

……….

[A propósito de algunos errores de traducción, bastante gordos:] El libro no es ninguna joya literaria, o sea, por ahí hay cosas que son de la traducción como dijeron, pero otras deben ser del propio Neil Gaiman.

 

……….

De los comentarios y de mi experiencia personal deduzco que:

PRIMERO: La novela no es de lo mejorcito, no pasa de lectura entretenida y punto.

SEGUNDO: Hay errores graves de contenido y de traducción, por lo menos en la edición de NORMA EDITORIAL.

TERCERO: Hay dos temas centrales, a. s., la traición y el anonimato en una gran ciudad.

CUARTO: Algunas personas opinan que la novela tiene algunos rasgos de un guión –de televisión o cine–, por lo que, en algunos puntos, es difícil de seguir.

<!–adsense#libros–>

Comentarios

sonia dice:

Coincide con lo que dijimos.

ayma dice:

jeje
Sólo falta añadir que los personajes son de lo más plano y que el prota tiene menos arranque que la furgo diesel de mi abuelo 😉
Muy buen resúmen, Óscar. Y por cierto gracias por publicarnos unos extractos en tu súper bitácora, me sonrojo…

ayma dice:

Oye, ¿por qué estás incomunicado?

Óscar dice:

😀 Nada, que cuando escribí el post no tenía el móvil cargado y andaba completamente incomunicado, pero como estoy completamente enganchado a llevarlo siempre encima, vivo sin vivir en mí cuando voy sin él.
Sí, sí que falta lo de los personajes y que Richard tiene poca espenta, que decimos por aquí.

ayma dice:

Jo, como te ponías tan dramático creí que estabas en mitad del desierto o algo!
🙂
Si te consuela yo tengo 3 móviles. Me convertí tarde pero cuando por fin me compré el primero ya no hubo marcha atrás posible…

sonia dice:

Con todos los personajes que hay, ¿porque siempre os meteis con Richard?, pobrecito, eso le pasa por ser buenino

Brixta dice:

Yo me meto con todos.
Resumiendo: Me alegro de no haberme gastado el dinero en el libro. También hay que decir que los he leído peores, pero yo no lo hubiera recomendado.
La idea en sí estaba bien, pero fatalmente aprovechada, aparte de mal escrito. Personajes planos, la historia no hila del todo, y sobre todo…. Yo porque vivo en Londres, y dentro de lo que cabe las descripciones de algunas cosas eran más o menos innecesarias porque las conozco, pero ¿¿¿¿¿para los que no hayan ni pisado Londres en su vida??????
Muy flojo.

Óscar dice:

A mí lo que más me sorprendió es que, como tú dices, me parece que está completamente desaprovechada la idea original. No he visto la serie, pero puede que esté entretenida. ¿Hace mucho que la emitieron? ¿Has podido verla?

Brixta dice:

No, no la he visto. Es más, jamás había oído hablar de ella, ni del libro. Por lo que entendí en el foro fue un amagao de serie, que nunca se llegó a rodar. Puede que hicieran el capítulo piloto y ahí se quedó.

ayma dice:

No, sí que la hicieron, lo que cuenta este hombre en el prólogo de la edición que tengo es que durante la grabacón le iban descartando escenas y decidió que no importaba porque podía escribir un libro y poner lo que quisiera. Y claro, así salió. Es un cúmulo de cosillas que eran demasiado malas para una serie de TV 😉 Exagero un pelín pero es que está cogido con alfileres. No entiendo por qué tuvo tanto éxito de ventas. En fin.
Brixta, la edición que yo tengo es la última que se publicó en los EEUU, el «texto preferido del autor», dicen. Y él mismo explica que añadió más descripciones de Londres para los extranjeros. Sin embargo, sigue sin tener esa capacidad de transladarte a la ciudad. Cuando hay descripciones parecen un copy-paste. A ver, aquí meto este párrafo, este otro por allá, de este sitio paso, que se lo imaginen como quieran. Le falta hilo conductor fuerte. Yo lo único que me imaginaba vívidamente era mogollón de túneles negros, axfisiantes y asquerosos. Como el metro, pero gratis.

Óscar dice:

Esto va lentísimo ahora, no me preguntéis por qué.
Bueno, a mí me parece que el libro es bastante irregular en la acción, parece que vaya rizando el rizo cada vez más y para salir de un problema se mete en otro. Sí está bien la atmósfera, aunque tampoco tiene mucho sentido en algunos momentos –recuerdo un chambelán que abre la puerta para ir al callejón, por ejemplo– y da detalles que no aportan nada. Lo de la bestia está desperdiciado y no acabo de entender lo del dichoso cerdo y por qué se vuelve tan feroz.

sihaya dice:

¿¿¿¿»***»???? Ande están los esmileys que te llene esto de ellos 😀
NOTA DEL MANTENEDOR:
Sihaya, te he editado el comentario para preservar mi intimidad. Dicho esto, voy a meterme en mi cubículo y a no salir en diez años.
.

Jazlima dice:

Completamente de acuerdo. Muy buen resumen. Lástima que no podré participar del próximo. Aunque Delia (gracias!) me pasó la versión digital, todavía no lo empecé y ya no creo que llegue para el 24. Además de todo, tengo un final el 28… 🙁

Óscar dice:

No te preocupes, Jazlima, lo importante es el examen, más si es final, ya tendrás tiempo de leerte el libro más adelante. De hecho te lo recomiendo del todo.

Óscar dice:

Me refería al de Carmen Laforet ;).

ChicaTóxica dice:

Uy, me gusta un montón la idea esta de las lecturas sincronizadas… ¿Puedo, puedo, puedo? 😉

Jazlima dice:

Si, me di cuenta 😉

Óscar dice:

Claro, Chica Tóxica, ahora estamos leyendo «Nada», de Carmen Laforet.
Toda la información está aquí.

ChicaToxica dice:

Genial, estoy bastante segura de tener el libro por casa, así que mañana empiezo 🙂

Óscar dice:

Venga, te esperamos, pues. Como no es muy largo, seguro que te da tiempo, no te preocupes.

DeLiA dice:

Ya 🙂
Ya leí «Nada»
Por fin me aparezco ahora ya que no había terminado con el libro, y como no había terminado ya me conozco me iba a tentar 🙁
Pero ya por fin lo terminé 😛
Yo leí «Neverwhere» y personalmente me entretuve mucho leyéndolo…
Lo que si me desesperó un poquito… algo… bastante a decir verdad es la pasividad de Richard… me daban ganas de ¿remecerlo?… me comía las uñas de franca desesperación 😛
Pero si, me entretuve… no es un libro profundo acerca de la vida y sus interrelaciones… pero sirve para entretener…
Lo que si no entendí, ¿por que dicen que «se nota» que fue inicialmente un guión para una serie?
😕

Óscar dice:

Pues que para mí está todo muy escueto, no puedo ver a las personas que salen en el libro porque parece que estén dejados a la habilidad de los actores, por eso me da a mí esa impresión. Falta información, creo yo.

DeLiA dice:

¡Aaaaaahhhh!
Verdad…
Ahora que lo dices te encuentro la razon 😛
Todo aquello que abunda en «Nada» es lo que justamente en «Neverwhere» falta…
Descripcion de personajes…
😉

Cândida dice:

=?
No sé si puede participar… ya leí el libro de Carmen- Nada y a mi me pareció mucho con el modo de scribir Clarice Lispector (nuestra escritora muy querida en Brasil), las descriciones de los personajes, y los aspectos sobre la postguerra es fantastico.
Me gustaría de más opiniones, pues tengo que escribir una monografía…y agradezco la ayude de todos.
Gracias
Cândida 🙂

Deja un comentario